мм Олеговне …. вот интрига.. а может как в мульте, когда дядя Фёдор писал родителям — там подходили собаки, другие звери…. Лиля вышла, а Чебурьяш подошёл и написал что смог? как вариант:lol: 😥
Прилетели как Оле-Говне! Наверное так! Короче прилетели как говно,а стали парой. Даже вроде как людьми себя почувствовали. Пишет же :полноценной…. А до этого были коричневой массой.
Что значит прилетели в качестве Олеговне? Это по-молдавски?
И меня интересует это «в качестве Олеговне» 😯
Мне кажется,все таки ключевое слово «говне». 😆 😆 😆
Олеговно — это про Бузову , наверное… вырвалось…
Хм….так и останется тайной полет Олеговне…..
Даже айфон не все может приливно перевести с молдавского на русский. Надо запомнить, что перепихну от случая к случаю на молдавском — «Олеговне» 😎
Эх. И мой айпад какой день тупит. Ненавижу автозамену 😎
Я молдаванка, но такого слова нет в нашем языке 😀 мне самой интересно что это значит 😀
мм Олеговне …. вот интрига.. а может как в мульте, когда дядя Фёдор писал родителям — там подходили собаки, другие звери…. Лиля вышла, а Чебурьяш подошёл и написал что смог? как вариант:lol: 😥
Прилетели как Оле-Говне! Наверное так! Короче прилетели как говно,а стали парой. Даже вроде как людьми себя почувствовали. Пишет же :полноценной…. А до этого были коричневой массой.
😆 Ржу в голос с коментов 😆 😆